La plataforma de Yahoo Respuestas cerrará definitivamente el próximo 4 de mayo de 2021 y solo estará disponible en modo de lectura. Ningún otro producto de Yahoo ni tu cuenta personal se verán afectados por este cambio. Si necesitas más información sobre el cierre de Yahoo Respuestas y cómo descargar tus datos puedes acceder a esta página de ayuda.

?
Lv 6
? preguntado en Arte y humanidadesPoesía · hace 4 años

¿¨Amo el canto del zenzontle, pero más amo a mi hermano el hombre¨ ¿Sabiduría humanista hecha poesía por Nezahualcóyotl ?

Nehuatl nictlazotla in centzontototl icuicauh,

nehuatl nictlazotla in chalchihuitl Itlapaliz

ihuan in ahuiacmeh xochimeh;

zan oc cenca noicniuhtzin in tlacatl,

Nehuatl nictlazotla

Amo el canto del zenzontle,

pájaro de cuatrocientas voces.

Amo el color del jade

y el enervante perfume de las flores,

pero más amo a mi hermano: el hombre.

Amo el canto del zenzontle

Nezahualcóyotl (1402-1472)

(primer párrafo en náhuatl)

5 respuestas

Calificación
  • hace 4 años
    Respuesta preferida

    .

    "Si no creyera en la locura

    de la garganta del sinsonte " (...)

    "qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera

    qué cosa fuera la maza sin cantera"

    SILVIO RODRÍGUEZ (La Maza, fragm.)

    Brillante aporte cultural, la puesta de Nezahualcóyotl, el ''coyote del ayuno'', el poeta precolombino que tuvo una vida lo suficientemente extensa como para ser testigo de la conquista.

    Mucho se ha discutido sobre sus creencias y su particular filosofía, sobre si fue o no utilizado por los católicos para difundir su monoteísmo y predicar a través de sus versos. Lo cierto es que en este poema, se hace tangible su prioridad. Su preocupación por el Hombre como hermano de especie y de consciencia, aún por encima de las maravillas de la Naturaleza.

    Aún cuando el incomparable canto del sinsonte esté metaforizado, y en sus 'cuatrocientas voces'' se pueda leer la pluralidad de visiones y expresiones disímiles, el amor por la Humanidad sobrepasa explícitamente al que pueda sentir por los otros tres ''reinos'': el animal, el mineral y el vegetal.

    Pocas palabras para una concepción intelectual y sensible que parecen coincidir con su raciocinio claro, su búsqueda espiritual y ancestral, y la curiosidad que se ve en sus escasas obras originales, por las divinidades, lo universal y lo social.

    Me ha deleitado leerlo. Hacer la mención del sinsonte, pájaro polifónico que escuché en Cuba, y relacionarlo también con esa ''maza'' de artistas y de ideas que pegan contra las canteras de la resistencia.

    Dejo otro de los archivados como 'originales'.

    Nikitoa

    Niqitoa ni Nesaualkoyotl:

    ¿Kuix ok neli nemoua in tlaltikpak?

    An nochipa tlaltikpak:

    san achika ya nikan.

    Tel ka chalchiuitl no xamani,

    no teokuitlatl in tlapani,

    no ketsali posteki.

    An nochipa tlaltikpak:

    san achika ye nikan.

    Yo lo pregunto (traducción)

    Yo Nezahualcóyotl lo pregunto:

    ¿Acaso deveras se vive con raíz en la tierra?

    No para siempre en la tierra:

    sólo un poco aquí.

    Aunque sea de jade se quiebra,

    aunque sea de oro se rompe,

    aunque sea plumaje de quetzal se desgarra.

    No para siempre en la

    NEZAHUALCÓYOTL, de ''Cantares Mexicanos''

    Te felicito por esta puesta sobresaliente, que sí pertenece a la POESÍA!!

    Un gran abrazo, ''jefe'', hoy para vos el reconocimiento!

  • Anónimo
    hace 4 años

    Sin dudas sabiduría humanística hecha poesía!

    Gracias por tan significativo aporte literario.

    Lo sustancial ya fue expuesto y nutre.

    Un placer leerlo nuevamente.

    Gran exponente de las letras de México y reliquia!

    Un abrazo poeta Amaroz.

    patricia15/06/17

  • ?
    Lv 7
    hace 4 años

    Hola Amaroz.

    El gran rey poeta Moctezuma Xocoyotzin, “El que se muestra enojado, el joven"

    heredero de un vasto imperio que poseía una gran sabiduría y estrategia para las guerras ademas de ser un poeta de corazón.

    Y nuestra gran Nación es testigo de sus poemas.

    Saludos Poeta.

  • ?
    Lv 7
    hace 4 años

    Las versiones de Ángel Ma. Garibay Kintana, a los poemas de Netzahualcóyotl, son buenas, pero son inmejorarables las traducciones de José Alvear Pozos.

  • ?
    Lv 5
    hace 4 años

    Que precioso canta el cenzontle

    Y hermosos escritos de Nezahualcoyotl

    Gracias por compartir

¿Aún tienes preguntas? Pregunta ahora para obtener respuestas.